Hrvatske koordinativne složenice

Copulative Compounds in Croatian

Prema opisima u suvremenim hrvatskim gramatikama dalo bi se zaključiti da hrvatski koordinativne složenice ili ne poznaje ili da ih je toliko malo da ne traže opis. U članku se podsjeća da je u starijim gramatikama o nji
Prema opisima u suvremenim hrvatskim gramatikama dalo bi se zaključiti da hrvatski koordinativne složenice ili ne poznaje ili da ih je toliko malo da ne traže opis. U članku se podsjeća da je u starijim gramatikama o njima bilo riječi, a da svojom suvremenom količinom i različitim ostvarajima (imeničke, pridjevske, priložne, sa spojnicima -o- i -0-) gramatički opis itekako zaslužuju. Pokazuje se zbog kojih se svojih odlika takve složenice mogu smatrati riječima, a ne spojevima riječi, sintagmama. Na primjeru jezika Anke Žagar pokazuje se da model koordinativnih složenica kao potencija može unutar poezije poprimiti i jezičnostvaralačke inačice.
show moreshow less
According to descriptions in modern Croatian grammar books, one might concludethat there are either no copulative compounds in Croatian or that they are so scarce in number that they do not require any description. The p
According to descriptions in modern Croatian grammar books, one might concludethat there are either no copulative compounds in Croatian or that they are so scarce in number that they do not require any description. The paper is a reminder both of their descriptions in older Croatian grammar books and of the need for their grammatical description, owing to their number and a variety of realisations. Some Croatian nominal copulative compounds are e.g. grad-država ‘citystate’ (Gr. πόλις), točka-zarez ‘semicolon’ (lit. full stop-comma), sjeverozapad ‘North-West’; some adjectival ones are e.g. crno-bijel ‘black and white’, crvenobijelo- plav ‘red, white, and blue’, nov-star ‘new--old’; some adverbial ones are e.g. danas-sutra ‘before long’ (lit. today-tomorrow), zbrda-zdola ‘helter-skelter’, brže-bolje ‘in a hurry’ (lit. faster-better). The paper indicates the characteristics due to which these compounds should be considered words and not phrases – they do not display the characteristics of appositive phrases, they cannot be subject to the coordination ellipsis and their internal flexion does not disqualify them as words, even though Croatian recognizes internal flexion (in indefinite pronouns with the suffixoid -god, e.g. štogod – G čegagod). The language of poet Anka Žagar is used to illustrate how a pattern of copulative compounding can also acquire creative linguistic variations, which is another piece of evidence for the claim that a pattern of copulative compounding does exist in Croatian.
show moreshow less

Download full text files

Export metadata

  • Export Bibtex
  • Export RIS

Additional Services

    Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Ivan Marković
URN:urn:nbn:de:hebis:30-112718
ISSN:1331-6745
Parent Title (Croatian):Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Publisher:Institut za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje <Zagreb>
Place of publication:Zagreb
Document Type:Article
Language:Croatian
Date of Publication (online):2011/08/23
Year of first Publication:2010
Publishing Institution:Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main
Release Date:2011/08/23
SWD-Keyword:Anka; Kopulativkompositum ; Morphologie <Linguistik> ; Wortbildung ; Zagar
Volume:36
Pagenumber:25
First Page:71
Last Page:95
Source:(in:) Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 36, 2010, S. 71-95
Institutes:Extern
Dewey Decimal Classification:400 Sprache
Sammlungen:Linguistik
Licence (German):License Logo Veröffentlichungsvertrag für Publikationen

$Rev: 11761 $