<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Wed, 19 Sep 2012 10:58:36 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 19 Sep 2012 10:58:36 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>A study on the impact of mobile telecommunication on the welfare of sub saharan african countries</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26371</link>
      <description>Africa: A continent is waking up. Not through aid or wealth from the exploitation of natural resources, but through a technological revolution. The access to affordable mobile telecommunication. Inspired by deregulation and pioneered by local champions who have taken a lead in what is today's fastest growing mobile market in the world. There is money to be made in these markets, attracting more and more operators from the northern hemisphere.&#13;
However positive the short term impact of this revolution may be, governments should try hard to assure a market of continued competition among network operators, as this competition is the source of a self propelled creation of welfare and new opportunities, motivated from within Africa.&#13;
Chapter 1 of this thesis highlights the positive impact of mobile telecommunication on the social and economic life in Sub Saharan Africa. Chapter 2 builds on the static as well as the dynamic version of the Network Pricing Game, a model developed by Dr. Carolyn Gideon, to stress the immanent threat of network markets turning into a monopoly. This theses ends in Chapter 3 with an brief outlook on further drivers of economic growth and opportunities awaiting Sub Saharan Africa in the coming decade.</description>
      <author>Hauke Heinrich Friedrich Plambeck</author>
      <category>masterthesis</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26371</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Sep 2012 10:58:36 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>African studies – striving for integrated information services: Recent developments in Germany and Europe</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24570</link>
      <description>New projects, services and collaborations have recently brought the infrastructural services for African Studies a big step forward. This report gives an account of new subject gateways and digitisation projects. It discusses recent European cooperation ventures in the field of librarianship. Additionally, new developments and services of the Africa Collection at Frankfurt University Library are presented, which help to address the changing needs of researchers and to handle information overload, while keeping up with the latest developments. Nevertheless, the fragmentation and compartmentalisation of the different services still hinder more integrated information services.</description>
      <author>Hartmut Bergenthum; Thomas Siebold</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24570</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2012 15:58:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Urban life-worlds in motion: In Africa and beyond</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24409</link>
      <description>Although throughout the history of anthropology the ethnography
of urban societies was never an important topic, investigations on cities
in Africa contributed to the early theoretical development of urban studies in
social sciences. As the ethnography of rural migrants in towns made clear,
cultural diversity and creativity are foundational and permanent elements of
urban cultures in Africa (and beyond). Currently, two new aspects complement
these insights: 1) Different forms of mobility have received a new
awareness through the concept of transnationalism. They are much more
complex, including not only rural–urban migration, but also urban–urban
migration, and migrations with a destination beyond the continent. 2) Urban
life-worlds also include the appropriation of globally circulating images and
lifestyles, which contribute substantially to the current cultural dynamics of
cities in Africa. These two aspects are the reasons for the high complexity of
urban contexts in Africa. Therefore, whether it is still appropriate to speak
about the “locality” of these life-worlds has become questionable. At the
same time, these new aspects explain the self-consciousness of members of
urban cultures in Africa. They contribute to the expansive character of these
societies and to the impression that cities in Africa host the most innovative
and creative societies worldwide.</description>
      <author>Hans Peter Hahn</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24409</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Jun 2012 10:15:46 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The reason is not small</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22397</link>
      <description>“Don’t forget the sugar!” my husband called after our son who was already running down the road, hopping across puddles and skirting garbage mounds. He leaned back in his chair and sighed. The plastic covered wires were stretching to the point that they would break soon. We would get it restrung again. (...)</description>
      <author>Casey Scieszka</author>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22397</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Aug 2011 14:44:02 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sababu man dògòn</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22396</link>
      <description>N cè tun bè k’a fò an denkè ye: “Kana gninè sugaro kò!” O tun bè boli la sira Kan, kaban, Jinògòw ni gnamanw cèla. A seginna ka a kò dèn a ka sigilan na ka a lafignè. Sèzi manaw tun bè ka mankanbò, i n’a fò u bè tigè sisan. An tun b’u tugun tugunni. (...)</description>
      <author>Casey Scieszka</author>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22396</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Aug 2011 14:31:44 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Osoma na waatikha wa Ekoti: mwentto wa mwanzo : livro de pre-alfabetizaçãoem língua Ekoti</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22347</link>
      <description>Osoma na Waatikha wa Ekoti: Mwentto wa Mwanzo (Livro de Pré-Alfabetização em língua Ekoti) (Book for Pre-Literate in Koti)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22347</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 11:35:42 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Osoma na waatikha wa Ekoti : "Ler e escrever em Ekoti" : livro de alfabetização em língua Ekoti</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22346</link>
      <description>Osoma na Waatikha wa Ekoti (Ler e Escrever em Ekoti) (Read and Write Koti)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22346</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 11:25:54 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Kimwani</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22345</link>
      <description/>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22345</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 11:04:39 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nihantisi na Joana : ilivuro ya nacikola</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22343</link>
      <description>Nihantisi na Joana llivuro ya nacikola (A História de Joana Livro do Aluno) (The Story of Joanna, Student Book)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22343</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 10:40:33 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Mwani grammatical sketch</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22342</link>
      <description>Mwani Grammatical Sketch (Gramática de Kimwani) CONTENTS 0 Introduction 4 1 The letters and sounds 4 2 Tone 4 3 The basic sentence 6 4 The verb 10 5 The personal pronoun 24 6 Agreement 24 7 The noun 25 8 The adjective 32 9 The numeral 33 10 The demonstrative 35 11 Possessives 36 12 The locative 38 13 The genitive pronoun 43 14 Verb adjuncts 44 15 Verb extensions 44 16 The relative clause 48 17 Complex sentences 50 18 Complementation 54 19 A short story "Nrimbu" (The Well) 56 Appendix A: Chart of nominal and pronominal prefixes 58 Appendix B: Connectives 59 Appendix C: Exclamations 63 Appendix D: Ideophones 65 Appendix E: Dialectical variations and theircharacteristics 67 Appendix F: Chart of the verb tense-aspect system 72</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22342</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 10:30:40 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Msamaria wacifundo : Mogwirizana ndi Uthenga wa Mulungu: Luka 10:25-37</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22341</link>
      <description>Msamaria Wacifundo (Bom Samaritano) (The Good Samaritan) Mogwirizana ndi Uthenga wa Mulungu: Luka 10:25-37</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22341</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 10:25:16 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Maziwa a pakifuwa ca mama</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22340</link>
      <description>Maziwa a pakifuwa ca mama (O Leite do Peito) (Breast Milk)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22340</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 10:20:13 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Manual para aprender a língua Ekoti : lições 1-15</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22332</link>
      <description>Índice Gramática Lição Adjectivos 4.1 Demonstrativos 12.1 Interrogativos 13.1 Números cardinais 4.2 Possessivo nominal 11.1 Possessivo pronominal 9.2 Pronomes pessoais 1.2 Substantivo: classes 1-10 2.1 Substantivos: classes 1-18 6.1 Verbo: infinitivo 1.1 Verbo: infinitivo negativo 3.1 Verbo: optativo 8.2 Verbo: passado recente e remoto 14.1 Verbo: prefixo do objecto 8.1 Verbo: prefixo do sujeito 1.3 Verbo: prefixo do sujeito (classes 3-14) 7.1 Verbo: presente contínuo 2.2 Verbo: presente contínuo negativo 3.3 Verbo: presente do indicativo 1.4 Verbo: presente negativo 3.2</description>
      <author>Selemane Abdul; Adan Lyndo</author>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22332</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 16:14:51 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Manual do monitor (parte 2)</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22331</link>
      <description>Textos preparados para a formação de monitores que vão trabalhar com o Livro de Alfabetização em língua Ekoti: Osoma na Waatikha wa Ekoti</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22331</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 15:41:20 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Manual do monitor (parte 1)</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22330</link>
      <description>Textos preparados para a formação de monitores que vão trabalhar com o Livro de Pré-Alfabetização em língua Ekoti: Osoma na Waatikha wa Ekoti “Mwentto wa Mwanzo”</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22330</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 15:36:48 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Kukoresa muku</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22329</link>
      <description>Kukoresa Muku Rat (Como Fabricar uma Ratoeira) (How to Make a Rat Trap)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22329</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 15:27:22 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Kokoresa membe</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22328</link>
      <description>Kukoresa Membe (Um Mosqueiro Simples) (Na Insect Catcher)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22328</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 15:19:43 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Kittaphi miiya za Akoti : cem provérbios do povo Koti</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22327</link>
      <description>Kittaphi miiya za Akoti (Cem Provérbios do povo Koti) (One Hundred Proverbs in Koti)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22327</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 15:04:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Thematic dictionary in Koti, Portuguese and English</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22326</link>
      <description/>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22326</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 14:57:27 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Khuutte olima na oruwera na peewu yaya : feijão: sementeira e produção de sementes. folheta na língua Ekoti</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22325</link>
      <description>Khuutte Olima na Oruwera na Peewu yaya (Feijão: Sementeira e Produção de Semetes) (Growing Beans)</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22325</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 14:50:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Makhuwa</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22324</link>
      <description>Comparado com Português, Makhuwa tem uma escrita simples e regularizada. Por isso, quem aprende algumas regras básicas há de ver que a leitura em Makhuwa não é igual a Português, mas também não é difícil!</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22324</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 14:40:20 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Lomwé</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22323</link>
      <description>Comparado com Português, Elomwe tem uma escrita simples e regularizada. Por isso, quem aprende algumas regras básicas há de ver que a leitura em Elomwe não é igual a Português, mas também não é difícil! Nas línguas nacionais, todas as palavras são escritas como são pronunciadas.</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22323</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 14:20:31 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Echuwabu</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/20160</link>
      <description>Comparado com Português, Echuwabu tem uma escrita simples e regularizada. Por isso, quem aprende algumas regras básicas há de ver que a leitura em Echuwabu não é igual a Português, mas também não é difícil! Nas línguas nacionais, todas as palavras são escritas como são pronunciadas.</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/20160</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 14:16:08 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Cisena</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22322</link>
      <description>Comparado ao Português, Cisena tem uma ortografia padronizado e simples. Bastando para o efeito aprender as regras básicas para ver que a leitura em Cisena é diferente da de Português e que não é difícil! Nas línguas nacionais, todas as palavras são escritas como são pronunciadas.</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22322</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 13:57:52 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introdução à ortografia de Cinyanja</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22321</link>
      <description>Comparado com Português, Cinyanja tem uma escrita simples e regularizada. Por isso, quem aprende algumas regras básicas há de ver que a leitura em Cinyanja não é igual a Português, mas também não é difícil! Nas línguas nacionais, todas as palavras são escritas como são pronunciadas.</description>
      <author/>
      <category>book</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22321</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 13:50:54 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
