<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Sun, 07 Oct 2012 13:10:33 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun, 07 Oct 2012 13:10:33 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>O Aprendizado do alemão-padrão por alunos bilíngües : pesquisas e ações</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25084</link>
      <description/>
      <author>Karen Pupp Spinassé</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25084</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Jul 2012 13:10:33 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>A vantagem de falar dialeto : aproveitar as variedades não-padrão para a construção de comunidades multilíngües</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25054</link>
      <description/>
      <author>Joachim Steffen</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25054</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Jun 2012 13:10:40 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O papel do dialeto no desempenho de alunos na prova de proficiência Deutsches Sprachdiplom I</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25045</link>
      <description/>
      <author>Rosângela Markmann Messa</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25045</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2012 12:55:04 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Fundamentos para uma escrita do Hunsrückisch falado no Brasil</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25037</link>
      <description/>
      <author>Cléo V. Altenhofen; Jaqueline Frey; Maria Lidiani Käfer; Mário S. Klassmann; Gerson R. Neumann; Karen Pupp Spinassé</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25037</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2012 10:47:13 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Leksikografski status brojevnih riječi u "Rječniku hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika"</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23249</link>
      <description>U radu se prikazuje i analizira leksikografski status brojevnih riječi u Rječniku hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika. Prilaže se popis brojevnih riječi obrađenih u rječniku, utvrđuje se u kojoj su mjeri u rječničkome članku zastupljeni elementi gramatičkoga opisa i navode li se oni dosljedno. Analiziraju se elementi definicije brojevnih riječi i njezina koherentnost.</description>
      <author>Ivana Franić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23249</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Nov 2011 11:43:17 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Međimurski interdijalekt</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23190</link>
      <description>U radu autor donosi rezultate istraživanja razgovornog jezika odabrane skupine mlađih govornika međimurskog dijalekta. U prvom se dijelu rada opisuju “čvrsti dijelovi” međimurskoga dijalekta, tj. one osobine toga dijalekta koje su se u ispitivanom govoru očuvale kod većine ispitanika i koje će najvjerojatnije još vrlo dugo opstati. U drugom dijelu rada opisuju se one osobine toga dijalekta za koje se čini da su u govoru većine ispitanika nestale ili se vidi tendencija nestajanja. Situacija nalik opisanoj u ovom radu sve se više zamjećuje i na terenskim istraživanjima toga dijalekta.</description>
      <author>Đuro Blažeka</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23190</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Nov 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Rajnski forint – rajniški – u hrvatskom kajkavskom književnom jeziku</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23191</link>
      <description>U radu se raspravlja o leksikografskom postupku koji se primjenjuje u izradbi Rječnika hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika pri uspostavljanju nadnatuknice i kanonskih likova za dvadesetak potvrđenih leksičkih varijanata za ‘rajnski forint’, novčanu jedinicu koja označuje kovani novac u uporabi u Hrvatskoj od 16. do 19. stoljeća. Nakon navođenja svih kontekstualnih potvrda, utvrđuje se vrijednost novčane jedinice i podrijetlo naziva, provodi se morfološka analiza leksema, određuju se kanonski likovi i njihove gramatičke odrednice te se lik rajniški uspostavlja kao najreprezentativniji gdje se donose etimologija i definicija. Dvadesetak leksičkih varijanata za naziv ‘rajnski forint’ posljedica su različitih jezičnih procesa u prihvaćanju, upotrebi i adaptaciji toga naziva u kajkavskom književnom jeziku.</description>
      <author>Željka Brlobaš; Nada Vajs</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23191</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Nov 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Fonološki opis govora Šemnice Gornje</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22513</link>
      <description>Nakon kratkoga prikaza geografskoga položaja zagorskoga mjesta Šemnice Gornje u radu se na osnovi vlastitoga terenskog istraživanja i dostupne literature iznose fonološka obilježja govora toga mjesta. Opisuje se naglasni sustav i unutar toga razlike koje se mogu uočiti u odnosu na osnovnu kajkavsku akcentuaciju, te obilježja samoglasničkoga i suglasničkoga sustava.
 
Ključne riječi: Šemnica Gornja ; govor ; naglasni sustav; samoglasnički i suglasnički sustav</description>
      <author>Ivana Oraić Rabušić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22513</guid>
      <pubDate>Wed, 31 Aug 2011 11:30:46 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Naglasak imeničnih i-osnovâ u Orubici</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22431</link>
      <description>U članku se podastire građa imeničnih i-osnova prikupljena terenskim istraživanjem u selu Orubica u zapadnoj Posavini. Kratko se predstavlja arhaičan orubički staroštokavski govor te se analiziraju neki naglasni i morfološki aspekti i-sklonidbe u Orubici.</description>
      <author>Mate Kapović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22431</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Aug 2011 11:34:00 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Introduction: person and evidence in Himalayan languages</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/15118</link>
      <description>The present volume results from an initiative to foster cooperation between scholars of Himalayan languages in Europe. The initiative was launched five years ago and has brought about a series of annual workshop meetings and individual cooperative projects (cf. http://www.isw.unibe.ch/EuroHimal). The 1998 workshop, held in Heidelberg, was devoted to the role that notions of speech act participants play in the grammar of various Himalayan languages, and the present collection represents, with some additions and some subtractions, the proceedings of this workshop. In the following I will give some background on the rationale for the topics covered in this volume, especially on the ways in which the indexing of speech act participants is related in Himalayan languages to evidentials and other epistemological operators. I will close this introduction with a brief outline of the structure of the volume.</description>
      <author>Balthasar Bickel</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/15118</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 12:17:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Are Mongolian and Tungus genetically related?</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14735</link>
      <description>It is no secret that Gerhard Doerfer has argued strongly against a genetic relationship between the Mongolic and Tungusic languages. Ten years ago he presented a detailed analysis of the Mongolo-Tungusic vocabulary (1985). In the following I intend to show that his material allows of a quite different conclusion.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14735</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Jul 2010 11:52:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Arabic dialects in Turkey — towards a comparative typology</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14639</link>
      <description>In a workshop devoted to Turkish dialects it is my pleasure to present a short survey of the dialectology of a language which is also spoken on the territory of Turkey and offers considerable dialect variation, namely Arabic.</description>
      <author>Otto Jastrow</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14639</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Jun 2010 13:24:47 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Early dialectal diversity in South Slavic I</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14635</link>
      <description>The large majority of the isoglosses which can be established in the South Slavic dialectal area date from the time of the disintegration of Common Slavic and from more recent periods (e.g., Ivi´c 1958: 25ff). The isoglosses have often shifted in the course of the centuries, so that their original position cannot always be determined. In this study I shall concentrate upon the dialectal differences which originated before the 10th century. At that time, Slavic was still a largely uniform language, though it was certainly not completely homogeneous.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14635</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Jun 2010 12:01:29 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Code choice and code-switching in Swiss-German internet relay chat rooms</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14184</link>
      <description>In the German-speaking regions of Switzerland, dialect is spoken by all social groups in most communicative situations, Standard German being used only when prescribed. Swiss dialects rarely appeared in written form before the 1980s, apart from the genre of dialect literature. Due to the growing acceptance of informal writing styles in many European languages, dialect is increasingly employed for written personal communication, in particular in computer-mediated communication (CMC). In Swiss Internet Relay Chat (IRC) rooms, varieties of German are used side by side as all chatters have a command of both standard and dialectal varieties. Depending on the channel, the proportion of dialectal contributions can be as high as 90 percent. The choice of a particular variety depends on both individual preference and on the predominant variety used within a specific thread. In this paper I take a quantitative approach to language variation in IRC and demonstrate how such an approach can help embed qualitative research on code-switching in CMC.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14184</guid>
      <pubDate>Tue, 04 May 2010 09:10:59 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Quantitative approaches to linguistic variation in IRC : implications for qualitative research</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14182</link>
      <description>Qualitative analysis of code choice, code switching, and language style in Internet Relay Chat (IRC) can shed light on functional-pragmatic aspects of the use of different linguistic varieties. However, in a qualitative analysis, the status of varieties within a channel or for a single chatter can only be guessed at. Moreover, qualitative research on linguistic variation in IRC often fails to generalize its findings due to a restricted database or a restricted view of a database. This article introduces an approach that allows for embedding of qualitative research within a quantitative research design. The quantitative method presented here enables general statements to be made about the use of varieties or the usage of certain chatters in a chat channel. The approach is exemplified with data from Swiss IRC channels, in which Swiss German dialects and standard German are used side by side. A large corpus is analyzed for static and dynamic aspects of dialect share. It is argued that this quantitative approach can provide a background for qualitative analysis and facilitate the selection process of relevant data required for qualitative analysis.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14182</guid>
      <pubDate>Tue, 04 May 2010 08:55:00 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Varietätenwahl und Code-Switching in Deutschschweizer Chatkanälen : quantitative und qualitative Analysen</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14181</link>
      <description>In der deutschsprachigen Schweiz stehen sich gesprochene Mundarten und geschriebene Standardsprache gegenüber. Außer in formellen Situationen wird Mundart gesprochen, und bis vor kurzem wurde nur selten Mundart geschrieben, sondern die hochdeutsche Schriftsprache. Die Chat-Kommunikation zeigt einerseits durch die nicht-zeitversetzte quasi-direkte Kommunikation wesentliche Züge von Mündlichkeit, die zusammen mit der Informalität im Chat den Mundartgebrauch fördert. Andererseits ist das Medium immer noch die Schrift, welche die Domäne der Standardsprache darstellt. Mundart und Standardsprache stehen sich also in Chaträumen in direkter Konkurrenz gegenüber. Der folgende Beitrag analysiert quantitativ und qualitativ das Neben- und Miteinander der beiden Varietäten in Schweizer Chaträumen und untersucht das Vorkommen und die Bedingungen von Code-Alternation und Code-Switches.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14181</guid>
      <pubDate>Tue, 04 May 2010 08:47:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Raumstrukturen im Alemannischen : 15. Arbeitstagung zur alemannischen Dialektologie auf Schloss Hofen, Lochau (Vorarlberg), 19. – 21.9.2005</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14168</link>
      <description>Die 15. Arbeitstagung zur alemannischen Dialektologie, zu der die Vorarlberger Landesregierung vom 18.–21.Septemer auf Schloss Hofen im vorarlbergischen Lochau bei Bregenz eingeladen hatte, hat wiederum einen Einblick in unterschiedliche aktuelle Forschungsaspekte der Dialektologie im Südwesten des deutschen Sprachgebiets geboten. Im dicht gedrängten Programm mit einer öffentlichen Präsentation des VALTS und des Tonarchivs der Mundarten Vorarlbergs von EUGEN GABRIEL und ARNO RUOF folgen sich an drei Tagen insgesamt 18 Vorträge, 10 Kurzvorträge, 14 Arbeitsberichte und ein dialektologischer Ausflug in den Bregenzer Wald. Im Folgenden werden die Vorträge in der präsentierten Reihenfolge referiert, während die zahlreichen Arbeitsberichte von Sprachatlanten, Wörter- und Namenbüchern sowie Tondokumentationsstellen nur pauschal erwähnt werden, welche einerseits einen Blick in die laufenden großen und größeren Projekte der alemannischen Dialektologie öffnen und andererseits die Finanzknappheit als übergreifendes Element der Dialektologie offenbaren.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14168</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 13:31:08 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Gibt es eine jugendspezifische Varietätenwahl in Schweizer Chaträumen?</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14166</link>
      <description>Der folgende Text betrachtet die Varietätenverwendung von Schweizer ChatterInnen und rückt dabei altersspezifische Fragen in den Vordergrund. Im Gegensatz zu vielen Versuchen, an die Sprache Jugendlicher heranzugehen, kommt hier ein quantitativer Ansatz zur Anwendung, der die Sprache der jugendlichen ChatterInnen mit der Sprache von ChatterInnen anderer Generationen vergleicht.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14166</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 13:23:58 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Die dialektale Verankerung regionaler Chats in der deutschsprachigen Schweiz</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14162</link>
      <description>In regionalen Schweizer Chaträumen stellt die Mundart mit Anteilen um 80% bis 90% die unmarkierte Varietät dar. Chats bieten somit einen Einblick in die individuell geprägte Verschriftung der Schweizer Dialekte, die sich einerseits regional verschieden präsentiert und andererseits fern von Vereinheitlichungstendenzen liegt. Durch diese Normierungsferne lässt sich aus den Chatdaten in groben Zügen eine Sprachgeographie nachzeichnen, wie sie im Sprachatlas der deutschen Schweiz SDS (1962–1997) festgehalten ist. Hier sollen Reflexe der sprachgeographischen Verteilung in der Verschriftung der flektierten Formen von «haben» nachgezeichnet werden. Neben der grundsätzlichen Bestätigung dieser Struktur zeigen sich in der Analyse auch systematisch Abweichungen, die unter Berücksichtigung der Verschriftungsbarriere Hinweise auf Sprachwandel geben können, die jedoch mit authentischen Daten gesprochener Sprache überprüft werden müssen.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14162</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 13:00:29 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Das sprachliche Normenverständnis in mundartlichen Chaträumen der Schweiz</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14161</link>
      <description>Wer sich einmal in Deutschschweizer IRC-Chatkanälen herumgesehen hat, hat sofort bemerkt, dass neben der Standardsprache häufig Mundart verwendet wird. Eine Analyse der Varietätenverwendung bietet sich an. Es stellt sich die Frage: was bedeutet sprachliche Norm in einem Kommunikationsraum, in dem die Vorgabe, Deutsch zu schreiben, nur heißt nicht Französisch, Italienisch, Türkisch, Serbisch, Portugiesisch usw. zu schreiben, wo also die Standardsprache nur eine der akzeptierten Varietäten ist? Was bedeutet sprachliche Norm, wo Berndeutsch mit /l/-Vokalisierung neben Walliserdeutsch mit archaischen Volltonvokalen in Nebensilben vorkommt, wo für ein standardsprachliches [a:] ‹a, ah, aa, o, oh› oder ‹oo› stehen kann? Der Frage nach einer deskriptiven Norm wird hier nachgegangen, indem Möglichkeiten der Verschriftung einzelner Aspekte aufgezeigt werden und deren Nutzung in regionalen und überregionalen Chaträumen verglichen werden. Aus dem aktuellen Gebrauch wird dann versucht implizite Normen abzuleiten.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14161</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 12:54:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Die deutschen Sprachinseln auf den Jurahöhen der französischsprachigen Schweiz</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14160</link>
      <description/>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14160</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 12:42:16 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Dialektologie des Schweizerdeutschen : Vorwort des Herausgebers zu Linguistik online 20, 3/04</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14158</link>
      <description>Dialektologie ist in der deutschsprachigen Schweiz die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit der aktuellen Sprache der Mehrheit der SchweizerInnen, denn in der diglossischen Situation der deutschsprachigen Schweiz nimmt die Mundart die Stellung der Alltagssprache ein. Eine Schichtung von Substandardvarietäten zwischen der Hochsprache und den Dialekten, wie sie in Deutschland und in Österreich vorkommt, existiert in der Schweiz kaum. Eine Ausnahme stellt das Dusselns dar, der Subsidiärdialekt der Deutschwalliser (K. Schnidrig 1986), der offenbar auch in Bosco Gurin vorkommt (C. V. J. Russ in diesem Band). Die schweizerische Alltags- oder Umgangssprache deckt sich also weitestgehend mit dem Dialekt. Dieser stellt dabei aber nicht eine Museumsvarietät der NORMs (non-mobile, old, rural men) dar, sondern ist als lebendige Varietät aller sozialen Schichten in kleinen Weilern und in den großen Städten offen für Einflüsse aus Nachbar- und Kultursprachen. Dementsprechend gibt es auch eine situative und soziolinguistische Variation innerhalb der Mundart. Das wird besonders im offenen System des Wortschatzes deutlich, wo Anglizismen genauso Einzug in die Mundart halten wie in die deutsche Standardsprache: Die hard disk existiert im Schweizerdeutschen ebenso wie in der Standardsprache, und die entsprechende deutsche Lehnbildung Festplatte findet sich in mundartlicher Lautung Feschtplatte auch im Schweizerdeutschen. Dagegen sind Morphologie und Lautung relativ stabil. Sie ermöglichen, wie H. Christen (1998) gezeigt hat, immer noch eine genaue geographische Zuordnung der meisten SprecherInnen des Schweizerdeutschen.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14158</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 12:27:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Comparing timing models of two Swiss German dialects</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14155</link>
      <description>Research on dialectal varieties was for a long time concentrated on phonetic aspects of language. While there was a lot of work done on segmental aspects, suprasegmentals remained unexploited until the last few years, despite the fact that prosody was remarked as a salient aspect of dialectal variants by linguists and by naive speakers. Actual research on dialectal prosody in the German speaking area often deals with discourse analytic methods, correlating intonations curves with communicative functions (P. Auer et al. 2000, P. Gilles &amp; R. Schrambke 2000, R. Kehrein &amp; S. Rabanus 2001). The project I present here has another focus. It looks at general prosodic aspects, abstracted from actual situations. These global structures are modelled and integrated in a speech synthesis system. Today, mostly intonation is being investigated. However, rhythm, the temporal organisation of speech, is not a core of actual research on prosody. But there is evidence that temporal organisation is one of the main structuring elements of speech (B. Zellner 1998, B. Zellner Keller 2002). Following this approach developed for speech synthesis, I will present the modelling of the timing of two Swiss German dialects (Bernese and Zurich dialect) that are considered quite different on the prosodic level. These models are part of the project on the "development of basic knowledge for research on Swiss German prosody by means of speech synthesis modelling" founded by the Swiss National Science Foundation.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14155</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 12:12:17 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sprachsynthese als Methode für die Dialektologie</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14154</link>
      <description>Hier soll ein Blick auf eine wissenschaftliche Methode gegeben werden, deren Grundzüge erst erarbeitet werden müssen. Es geht darum, die Sprachsynthese nicht nur für ihren eigentlichen Zweck, Texte vorzulesen, zu verwenden, sondern auch als Instrument für die Dialektologie und generell für die Sprachwissenschaft. Nach einem Blick auf bestehende dialektologische Fragen und Methoden zeige ich Forschungslücken auf und biete Hinweise, wie die Synthese weiterführen kann. Dabei sollen Möglichkeiten aufgezeigt werden, ohne dass schon konkrete Ergebnisse vorliegen. Die erwähnten Tonbeispiele sind herunterzuladen von http://www.unil.ch/imm/docs/LAIP/wav.files/SiebMeth.zip.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14154</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 12:04:50 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Aspekte der Stadtsprachenforschung in der Schweiz</title>
      <link>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14153</link>
      <description>In der Schweizer Dialektologie ist die Sprache der Städte nie in dem Maße aus dem Blick gedrängt worden, wie das innerhalb der deutschen Dialektologie geschehen ist, da die Mundarten in der Schweiz auch in den Städten als Umgangssprache erhalten geblieben sind. Zudem finden sich am Rand der wissenschaftlichen Forschung seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts eine Vielzahl von Publikationen, welche die städtische Variation, meist in Form von (dialektalen) Sondersprachen, thematisieren. Diese dialektologische Kontinuität zeigt sich bis in heutige Arbeiten zu Stadtsprachen in der Schweiz. Diese enthalten noch immer zu einem Großteil areallinguistische Bezüge, während der Bezug zur Standardsprache oft nur einen relativ kleinen Teil ausmacht. Im Folgenden sollen Aspekte aus Arbeiten mit stadtsprachlichen Bezügen und explizit stadtsprachliche Arbeiten aus verschiedenen Regionen der deutschsprachigen Schweiz präsentiert werden. Einzelne dieser Arbeiten stellen deutliche Meilensteine in der Forschungslandschaft dar, während andere eher exemplarisch für eine Forschungsrichtung genannt werden.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.stub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14153</guid>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 11:56:13 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
