Afrika südlich der Sahara
32 search hits
-
Südwestafrikanische Schizopoden
(1912)
-
Carl Zimmer
-
Banditisme social et ordre colonial Yaadikkoon (1922 - 1984)
(1992)
-
Ibrahima Thioub
- Pour ce qui est de la période précoloniale, l'existence, en Afrique au sud du Sahara, de cette forme de déviance qu'est le banditisme social peut poser problème; pour la période coloniale par contre, la présence de ce phénomène ne peut souffrir aucune contestation, tant les témoignages l'attestant sont à la fois nombreux, divers et concordants. Ainsi, tout au long de cette dernière séquence historique, dans beaucoup de régions du continent, il nous est offert de multiples exemples d'initiatives individuelles et marquantes de protestation sociale. Face à la déficience des structures traditionnelles de riposte, des hommes d'action ont opposé un refus individuel à la mise en place violente de l'ordre colonial. Retranchés dans les zones échappant au contrôle de la nouvelle autorité, ils ont essayé de tenir tête à son action intégratrice, et l'échec de celle-ci - quelle qu'en puisse du reste être la raison - expliquerait certaines carrières de bandit social.
-
[Verfassungstexte :] Republik Sambia
(1974)
-
Hinrich Schroeder-Hohenwarth
-
Deutsche Kolonialherrschaft auf der Bühne : Performanz und 'hate speech' in Kum'a Ndumbes III. Dokumentarstück "Ach Kamerun! Unsere alte deutsche Kolonie ..."
(2007)
-
Kirsten Prinz
- Die Theaterstücke des kamerunischen Autors Kum'a Ndumbe III. sind erst seit einigen Jahren einem breiten deutschsprachigen Publikum zugänglich. Während er in Deutschland als Politologe durch seine Publikationen unter anderem zu deutscher Kolonialpolitik bekannt ist,[1] fanden seine in deutscher Sprache zwischen 1967 und 1970 entstandenen Theaterstücke keine Beachtung bei deutschen Verlagen: „Ich schrieb mein letztes Theaterstück in deutscher Sprache im Jahre 1970. Dann hörte ich auf. Es war kein Echo da. Alle meine Versuche bei deutschen Verlegern blieben ohne Erfolg."[2] Der mittlerweile in Lyon studierende Kum'a Ndumbe III. schrieb nun verstärkt auf französisch und veröffentlichte bei dem Verleger Jean Pierre Oswald, Paris in der Reihe Théâtre africain.
-
From a phone call to the high court : wayeyi visibility and the Kamanakao association’s campaign for linguistic and cultural rights in Botswana
(2002)
-
Lydia Nyati-Ramahobo
- This paper by the Coordinator of the Kamanakao Association reflects upon the Association’s campaign against tribally discriminatory laws, against the social stigma of past serfdom, and for human rights and democracy in Botswana. The campaign made Wayeyi from the North West District highly visible on the national scene. Through litigation up to the High Court, the Kamanakao Association broke new ground for judicial review in the broad public interest. The advance was for the cultural rights of ‘minorities’ in general, and not only in the interest of the Wayeyi. The most favourable High Court ruling recognised Yei cultural distinctness, allowed them to secede from the tribe of their past overlords, the Tawana, and concluded a landmark case in the wider fight against state-backed tribal discrimination and denial of language rights. As an insider’s account mainly about recent events, but seen in a perspective extending to precolonial times, the paper focuses on strategies for and against change. These are the strategies effecting the power relations, in turn, between the Yeyi and the Tawana, former serfs and overlords, the Yeyi and the Government, and the Government and the Tswana speaking tribes unfairly privileged by the tribally discriminatory laws.
-
Les forgerons dans le sud.ouest du Burkina Faso – Rapports pour une comparision entre les donnees ethnologiques et linguistique
(1993)
-
G. Miehe
K. Schneider
K. Winkelmann
- Les recherches ethnologiques effectuées jusqu'à ce jour se sont concentrées principalement sur deux grands axes. Elles ont d'une part dressé un inventaire détaillé des forges et de leurs techniques dans les différents groupes ethniques de cette région. D'autre part, elles ont examiné l'histoire des migrations et de la sédentarisation des forgerons. Il serait intéressant de savoir si les résultats des recherches linguistiques concordent avec ceux des travaux d'ethnologie. Jusqu'ici, les recherches ont montré la mobilité des forgerons professionnels. Ces "travailleurs transfrontaliers" de la culture jouent le rôle de médiateurs et favorisent les échanges culturels à l'intérieur de chaque ethnie et entre les différentes ethnies. En raison de cette mobilité, l'inventaire et les produits des forges présentent souvent des caractères identiques, même sur des espaces géographiques de plus grande taille. Par contre, le vocabulaire est souvent influencé par des mots empruntés à d'autres langues. Ce phénomène constituera précisément un des éléments centraux dans la suite de nos recherches sur le thème des artisans.
-
The reproduction of cultural aspects in dictionaries in French and the Gabonese languages
(2003)
-
P.A. Mavoungou
Thierry Afane Otsaga
Guy-Roger Mihindou
-
Synopsis articles in the planning of a trilingual dictionary ; Yilumbu–French–English
(2002)
-
P.A. Mavoungou
- A distinction is often drawn between single articles and synopsis articles. A single article is the so-called default article. It does not deviate from the traditional microstructural approach of the dictionary because it presents the minimum data for each lemma sign treated, while a synopsis article gives additional data for each treated lemma. The classical conception of the synopsis article originates with Bergenholtz, Tarp and Wiegand (1999). In their view, synopsis articles which were devised for language for special purposes (LSP) dictionaries have to make provision for the treatment of lemma signs functioning as superordinate terms (general lemmata or topics) as well as their hyponyms. The aim of this article is to present a new lexicographic approach to the study of synopsis articles against the background of a planned trilingual dictionary. It will be shown that synopsis articles have a more general use than its restricted application in LSP dictionaries. In fact, the focus will not be on the treatment of technical or scientific vocabulary but rather on cultural terms. This article also raises among other things, questions about the purpose of the planned dictionary, its target users, different types of microstructures as well as different data categories to be included in synopsis articles.
-
Macro- and microstructural issuesin Mazuna lexicography
(2004)
-
P.A. Mavoungou
- All the works in Mazuna lexicography have a common denominator: they are translation dictionaries biased towards French and were compiled by Catholic and Protestant missionaries or colonial administrators. These dictionaries have both strong and weak points. The macrostructure although it does not display features of sophistication, i.e. the use of niching and nesting procedures, tends to survey the full lexicon of the language which make these dictionaries real reservoirs of knowledge. The microstructure contains a lot of useful entries. However, no metalexicographic discussion is provided in the user's guide to make it accessible to the target reader. There are also some shortcomings especially in the areas of suprasegmental phonology (absence of tonal indications) and orthography.
-
On issues of labelling in the dictionnaire Français–Mpongwé ; a case-study
(2005)
-
P.A. Mavoungou
- Dictionaries contain lexicographic data whose occurrence is restricted to certain geo-graphical areas, subject fields, professions, etc. It is part of the duties of the lexicographer to give an account of such deviations to ensure a successful retrieval of the information on the part of the user. This contribution presents a discussion on labelling issues in the Dictionnaire Français–Mpongwé. Although the main focus is on the presentation of different types of labelling as well as problems in labelling, textual condensation procedures and mediostructural representations (to-gether with some aspects of the user perspective) are also critically evaluated. It is shown that these procedures reveal some inconsistencies which are not accounted for in the outer texts (front matter and back matter texts) of the dictionary. Finally suggestions are made for the improvement of the access structure of this dictionary.